Expirado
Bíblia NVT - Versão Exclusiva Amazon: Com plano de leitura e linha do tempo
12 Comentários
Aqui diz que está "gratuito" somente para assinantes do Unlimited, o preço pra quem não assina é 6,99
Vocês encontram essa Bíblia e 2.000 outras de graça no aplicativo YouVersion (publicado pela Life.Church). Várias versões têm tanto o texto quanto o áudio (é o caso da NVT!). Eu tenho a versão Android, que não tem propagandas. Uma dica: vale a pena criar uma senha grátis em alguns segundos: eles não enviam spam, e com o login vocês podem baixar os textos das Bíblias para usar offline.
Loucura para os homens. Sabedoria para os que creem! ❤️🔥
Está encerrada
- @LucianBenignoago 2023
Também tenho! 👍
Faça seu login para continuar participando da comunidade
ou cadastre-seAo continuar, você concorda com os Termos de uso e Política de privacidade Não da para ler pelo Pc não? Tem que ter o dispositivo deles para poder ler?
Entendedores?
- @Vinhozinhoago 2023
Acessa o site jw.org. Você tem a Bíblia on-line totalmente gratuita. E baixando o aplicativo JW Library, você tem acesso através do aplicativo onde você pode baixar e usar off-line. Além da Bíblia tem inúmeras publicações, vídeos, áudios bíblicos, todos gratuitos e sem necessidade de cadastro. Acho que vale a pena.
- @LucianBenignoago 2023
Já ia comentar isso aqui. Também uso o YouVersion há muitos anos. É totalmente gratuito e ótimo!
A melhor que tem, pesquisem, é a bíblia do king James de 1611, ele pediu para traduzirem a bíblia pra ele do original, a versão mais fiel hoje em dia dos manuscritos originais,
- @Vinhozinhoago 2023
Sendo versado nas línguas bíblicas, já que estudei hebraico, aramaico e grego na USP (Universidade de São Paulo), posso afirmar que do ponto de vista tradutológico (portanto, independentemente da persuasão religiosa do leitor), quase todas as versões da Bíblia em português são de excelente qualidade.
A Bíblia é o livro mais revisado da história. Um exemplo disso é a tradução de João Ferreira de Almeida, que foi concluída por Jacobus op den Akker em 1694. Mas foram tantas revisões do texto, que a primeira edição em um volume só foi publicada em 1819! Desde então especialistas de várias áreas (historiadores, teólogos, linguistas, tradutólogos, vernaculistas, hebraístas, helenistas e exegetas) realizam uma revisão contínua do texto, tudo para garantir que a Bíblia que lemos corresponda fielmente ao texto original redigido pelos escritores. Ainda assim, quando alguém quer fazer um estudo mais rigoroso e só consegue ler a Bíblia em português moderno, geralmente é uma boa ideia comparar mais de uma tradução, e nesse caso o aplicativo YouVersion pode ajudar muito.
As traduções mais antigas (como a Almeida Revista e Corrigida) seguem os textos hebraicos, aramaicos e gregos tradicionalmente aprovados pela Igreja cristã, nas suas diversas tradições de fé (ortodoxa, católica e protestante). Esse também é o caso da edição original (em inglês) da King James, também mencionada aqui (mas por favor não confunda a famosa e excelente King James em inglês com as traduções em português que levam o mesmo nome, mas que se baseiam em pressupostos diferentes).
Já as novas versões (como a NVI e a NTLH) geralmente seguem os textos nas línguas originais resultantes da comparação científica dos manuscritos mais antigos disponíveis. Existem milhares de manuscritos da Bíblia, muito mais do que de qualquer outro livro antigo, e eles geralmente são extremamente parecidos entre si: a maior parte das diferenças envolve apenas questões de ortografia (a título de comparação, tem gente que escreve o numeral "14" em português como "quatorze", mas outros escrevem "catorze"; variações ortográficas desse tipo constituem a esmagadora maioria das diferenças entre o texto científico e o texto tradicional), portanto cabe ao leitor escolher se prefere o texto grego tradicional (canônico) ou o texto grego científico, mesmo sabendo que as diferenças costumam ser mínimas e que nunca alteram a mensagem central da Bíblia.
Além disso, as versões podem ser diferentes porque partem de princípios tradutológicos diferentes, e essa é a principal razão pela qual uma versão é diferente da outra. As traduções mais antigas empregam um português mais antigo, que costuma ser um pouco mais difícil de entender. Elas geralmente se baseiam no princípio da equivalência formal (sempre que possível, traduzem ao pé da letra cada palavra do original). As traduções mais recentes frequentemente adotam o princípio da equivalência dinâmica (não focam tanto nas palavras, mas em comunicar com clareza as ideias do original).
Cada uma dessas abordagens tem os seus méritos: as traduções antigas costumam ser muito boas para estudo, enquanto as de equivalência dinâmica costumam ser ótimas para uma leitura de textos mais longos, ou para pessoas mais jovens.
Conclusão: como regra geral, vocês podem ler as suas Bíblias sem susto, sabendo que quase todas elas consistem em projetos tradutológicos de excelente qualidade! :) - @cicero_antoniopDhago 2023
Você também consegue ler de graça essa tradução da Bíblia (e 2.000 outras) diretamente na página da plataforma YouVersion:
bible.com/b...VT
E-BOOK KINDLE GRÁTIS
O Pelando é mais legal no app!
Baixar o aplicativoLibere o seu acesso gratuito e ilimitado às melhores promoções
Lojas em destaque
As melhores, classificadas pela comunidade.
12 Comentários
Aqui diz que está "gratuito" somente para assinantes do Unlimited, o preço pra quem não assina é 6,99
Vocês encontram essa Bíblia e 2.000 outras de graça no aplicativo YouVersion (publicado pela Life.Church). Várias versões têm tanto o texto quanto o áudio (é o caso da NVT!). Eu tenho a versão Android, que não tem propagandas. Uma dica: vale a pena criar uma senha grátis em alguns segundos: eles não enviam spam, e com o login vocês podem baixar os textos das Bíblias para usar offline.
Loucura para os homens. Sabedoria para os que creem! ❤️🔥
Está encerrada
Também tenho! 👍
Faça seu login para continuar participando da comunidade
Não da para ler pelo Pc não? Tem que ter o dispositivo deles para poder ler?
Entendedores?
Acessa o site jw.org. Você tem a Bíblia on-line totalmente gratuita. E baixando o aplicativo JW Library, você tem acesso através do aplicativo onde você pode baixar e usar off-line. Além da Bíblia tem inúmeras publicações, vídeos, áudios bíblicos, todos gratuitos e sem necessidade de cadastro. Acho que vale a pena.
Já ia comentar isso aqui. Também uso o YouVersion há muitos anos. É totalmente gratuito e ótimo!
A melhor que tem, pesquisem, é a bíblia do king James de 1611, ele pediu para traduzirem a bíblia pra ele do original, a versão mais fiel hoje em dia dos manuscritos originais,
Sendo versado nas línguas bíblicas, já que estudei hebraico, aramaico e grego na USP (Universidade de São Paulo), posso afirmar que do ponto de vista tradutológico (portanto, independentemente da persuasão religiosa do leitor), quase todas as versões da Bíblia em português são de excelente qualidade.
A Bíblia é o livro mais revisado da história. Um exemplo disso é a tradução de João Ferreira de Almeida, que foi concluída por Jacobus op den Akker em 1694. Mas foram tantas revisões do texto, que a primeira edição em um volume só foi publicada em 1819! Desde então especialistas de várias áreas (historiadores, teólogos, linguistas, tradutólogos, vernaculistas, hebraístas, helenistas e exegetas) realizam uma revisão contínua do texto, tudo para garantir que a Bíblia que lemos corresponda fielmente ao texto original redigido pelos escritores. Ainda assim, quando alguém quer fazer um estudo mais rigoroso e só consegue ler a Bíblia em português moderno, geralmente é uma boa ideia comparar mais de uma tradução, e nesse caso o aplicativo YouVersion pode ajudar muito.
As traduções mais antigas (como a Almeida Revista e Corrigida) seguem os textos hebraicos, aramaicos e gregos tradicionalmente aprovados pela Igreja cristã, nas suas diversas tradições de fé (ortodoxa, católica e protestante). Esse também é o caso da edição original (em inglês) da King James, também mencionada aqui (mas por favor não confunda a famosa e excelente King James em inglês com as traduções em português que levam o mesmo nome, mas que se baseiam em pressupostos diferentes).
Já as novas versões (como a NVI e a NTLH) geralmente seguem os textos nas línguas originais resultantes da comparação científica dos manuscritos mais antigos disponíveis. Existem milhares de manuscritos da Bíblia, muito mais do que de qualquer outro livro antigo, e eles geralmente são extremamente parecidos entre si: a maior parte das diferenças envolve apenas questões de ortografia (a título de comparação, tem gente que escreve o numeral "14" em português como "quatorze", mas outros escrevem "catorze"; variações ortográficas desse tipo constituem a esmagadora maioria das diferenças entre o texto científico e o texto tradicional), portanto cabe ao leitor escolher se prefere o texto grego tradicional (canônico) ou o texto grego científico, mesmo sabendo que as diferenças costumam ser mínimas e que nunca alteram a mensagem central da Bíblia.
Além disso, as versões podem ser diferentes porque partem de princípios tradutológicos diferentes, e essa é a principal razão pela qual uma versão é diferente da outra. As traduções mais antigas empregam um português mais antigo, que costuma ser um pouco mais difícil de entender. Elas geralmente se baseiam no princípio da equivalência formal (sempre que possível, traduzem ao pé da letra cada palavra do original). As traduções mais recentes frequentemente adotam o princípio da equivalência dinâmica (não focam tanto nas palavras, mas em comunicar com clareza as ideias do original).
Cada uma dessas abordagens tem os seus méritos: as traduções antigas costumam ser muito boas para estudo, enquanto as de equivalência dinâmica costumam ser ótimas para uma leitura de textos mais longos, ou para pessoas mais jovens.
Conclusão: como regra geral, vocês podem ler as suas Bíblias sem susto, sabendo que quase todas elas consistem em projetos tradutológicos de excelente qualidade! :)
Você também consegue ler de graça essa tradução da Bíblia (e 2.000 outras) diretamente na página da plataforma YouVersion:
bible.com/b...VT